二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二...
the ground floor是英国用法,the first floor 是美国用法。一楼:the ground floor (英国说法);the first floor(...
在美语中一栋房子的底层常常叫作the ground floor.下面是美国传统字典的解释 (1) The floor of a building at or nearest ground level.底层:房屋中在地面或离地...
在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor 2、第二层及以上楼层不同 比如...
你好,很高兴为你解答,答案如下:ground floor为英式英语,译为:第一层,英式英语中the first floor指二楼 而在美式英语中,the first floor指一楼,与中文一样 ...
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。这里就可以很好地看出英国和美国的表达差异了。为什么英国人说第...
在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor 2、第二层及以上楼层不同 比如第二层楼,美语:second floor;英语:first flo...
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二楼”叫做:first floor,美式英语则是:second f...
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二...
在美语中一栋房子的底层常常叫作the ground floor。下面是美国传统字典的解释 (1) The floor of a building at or nearest ground level.底层:房屋中在地面或离地...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
ground floor是英式还是美式 | groundfloor中文翻译 | draw是什么意思啊英语 |
doors-paradox | floor的用法 | escape怎么改中文 |
doentitydrops翻译 | ground怎么读音发音 | sound可数吗 |
citywalk风格 | 返回首页 |
返回顶部 |